close

2013/1/5

主題詞句

1.たっだ一人になると推測されているんだよ。

2.未来の日本の存続危ぶまれるということなんだ。

3込み入った事情子供に聞かせたくなくって。

4.まさかコーヒーで持て成そうってんじゃないですよね?

5.それはすてきな思い付きですね。

6.そのくせ見返りは少ないからね。

7慌しくておやつ出すの忘れてた。

8.自分のことほったらかしでって思うかもしれないけど、お母さんにとって千春と千夏の成長は自分が生きてる証しだったら。

9.二人に注いだ愛情はお母さんが死んでも消えない。

10.如何にも。

11. 他に目をかける余裕は少しもない

12. そのせいが結婚生活も育むことができませんでしたし。

13バツイチ男っていうのは論外ですかね。

14.そこに集まってくれる人たちも子供みたいに愛おしい存在だと思ってる。

 2012_10_22_原宿_代々木公園 (14) (640x428)  

1.たっだ一人になると推測されているんだよ。

被推測只剩下一個人。(前言是因為目前生育率很低,所以教授才下此推測)

推測(すいそく)

推测;猜测;估计;臆测。(ある事柄に基づいておしはかること。当てようとする。見積もる。主観的におしはかる。)

  推測どおり。/果然不出所料。 
  わたしの推測は誤っていなかった。/我没猜错;果然没出我所料。 
  単なる推測にすぎない/只不过是臆测而已。 
  推測が当たる。/猜测对了;估计对了。 
  推測がはずれる。/猜测错了;估计错了。

 

2.未来の日本の存続危ぶまれるということなんだ。

存続(そんぞく)

继续存在,永存,长存。(引き続き存在すること。また、引き続き残しておくこと。) 
  よい習慣は存続させたい。/希望好的习惯保存下去。 
  会の存続を望む。/希望会继续存在下去。 
  存続期間。/存在期间。

危ぶむ(あやぶむ)

1)担心,认为危险。〔危ないと思う。〕 
  わたしはあの人が全快するかどうか非常に危ぶんでいる。/我很担心他是否能完全恢复健康。 
2)怀疑,不相信。〔疑う。〕 
  若い医者はえてして危ぶまれるものだ。/年轻的大夫往往是不被人相信的。 
3)感觉没把握,担心。(不確かで実現しそうもないと思う。) 
  進級が危ぶまれる。/ 担心升不了级。

 

3込み入った事情子供に聞かせたくなくって。

込み入る(こみいる)=>複雑、ややこしい

错综,复杂;纠缠不清.
  こみいった事情/错综复杂的情况.
  これはなかなかこみいった細工だ/这是个非常精密的工艺品.
  その小説は後半に入って筋がこみいってくる/那本小说后半部的情节很复杂.

 

4.まさかコーヒーで持て成そうってんじゃないですよね?

持て成す(もてなす)=>接待(せったい)

1)〔応対する〕对待,接待.
  お客さんを持て成す部屋/接待客人的房间.
  コーヒーで客を持て成す/请客人喝咖啡.
2)〔歓待する〕款待,招待;[食事で]请吃饭.
  手厚く持て成す/热忱〔热情〕款待.

 

5.それはすてきな思い付きですね。

思い付き(おもいつき)

1)〔ふと心に浮かぶ〕一时想起,随便一想;偶然的想法,凭一时高兴的想法.
  思い付きの計画/偶尔'想出来的计划;没经慎重考虑的计划.
  思い付きの話をする/说些随便想到的话.
  単なる思い付きじゃだめだ/只凭一时高兴的想法是不行的.
2)〔考え〕主意,设想,着想.
  とっさの思い付き/急中生智.
  それはよい思い付きだ/那是个好主意.

相近詞: アイデア発想、考え、思想

思い付く

(忽然)想出,想起,想到.
  新しい考えを思いついた/想到了一个新的主意.
  なにか思いついたことがあったらおっしゃってください/您如果想到了什么〔有什么意见〕请谈出来.

 

6.そのくせ見返りは少ないからね。

正因為如此所以沒甚回報

見返り(みかえり)

1)回顾,回头看。(ふり向くこと。後方を見ること。) 
  見返り美人。/回头率高的美女。 
2)抵押(品)。(相手のしてくれたことにこたえて何かをすること。特に、保証・担保・代償として差し出すこと。また、そのもの。) 
  見返り資金。回转资金。 
  見返り物資。/抵消(进口而出口的)物资。 
  見返り担保。/附属担保(品)。 
  見返り品。/回头货;抵消品。 
  何らかの見返りを要求する。/要求提供一些相抵的东西。

返し

1)归还。〔返却。〕 
  本を返しに行く。/还书去。 
2报复。(争いあ勝負事で負けた相手に復讐すること。) 
  この前のお返しだ。/这是对此前的报复。

 

7慌しくておやつ出すの忘れてた。

太急忙而忘了拿零食出來。

慌しい(あわただしい)

慌张,匆忙,不稳。(忙しい。せわしない。物の動きや周囲の状況が激しく変化する。) 
  慌ただしい一生。/匆忙度过的一生。 
  慌ただしい政局。/不稳的政局。 
  いつも慌ただしい日を送っている。/总是过着匆忙的日子。 
  あわただしく入ってくる。/慌慌张张地走进来。 
  人びとがあわただしげに往来する。/人们忙忙碌碌地来来往往。 
  あわただしげな雲行き。/不稳的形势。 
  都会の生活にはなんともいえないあわただしさがある。/都市的生活有难以形容的繁忙。

 

8.自分のことほったらかしでって思うかもしれないけど、お母さんにとって千春と千夏の成長は自分が生きてる証しだったら。

ほったらかし

高松の方言 
中途半端(ちゅうとはんぱ)・なおざり・置き去り。「放(ほう)りっぱなし」「やりっぱなし」の意味であろう。 
不管不顾;置之不理 <-------ほっといく

 

証し(あかし)

1)证明;证据。(証拠。しるし) 
  後日の証として/作为日后的证据。 
2)证明书。(証明する文書) 
  学生証/学生证。 
  検疫済証/检疫验讫证。

例:マフィンは加勢ちゃんと紗ちゃんの愛の証しです。

 

9.二人に注いだ愛情はお母さんが死んでも消えない。

注ぐ(そそぐ)

斟;灌(进),注入;倒,倒入。(液体を容器にそそぎ入れる。そそぎ入れる。) 
  茶碗にお茶を注ぐ/往茶碗里倒茶。 
  杯に酒を注ぐ/往杯里斟酒。 
  もう少し湯をついでください/请再给倒上点热水。 
  しょう油つぎ/酱油壶。 
  ごはんを注ぐ/盛饭。

例:マフィンに注いた愛情は焦げたでもが消えない。

 

10.如何にも。

如何にも(いかにも)

1)〔確かに〕的的确确,完全.
  如何にもそうだ/的确是那样.
  如何にもありそうなことだ/确有可能.
  如何にもあの人の言いそうなことだ/完全是那个人的口吻.
2)〔ほんとうに〕实在,真(的)(de.
  如何にもきれいだ/真好看.
  如何にも困った顔/真的为难的样子.
  如何にもあわれなありさまだ/实在是一幅可怜的情景.
  如何にもほんとうらしい嘘/简直象真事一般的谎言.
3)〔なるほど〕果然,诚然,的确.
  如何にもおっしゃるとおりです/您说的一点儿不错.
  おっしゃることは如何にもごもっともです/您说的完全正确.

 

11. 他に目をかける余裕は少しもない

顧及其他事情的空閒是一點也沒有。

目をかける

(1)じっと見る、見入る、よく見極める/一直看,盯着看 
   合格者発表の掲示にめをかける。/一直盯着合格者发表的揭示板看。 

(2)照顾、疼爱、提拔。

少しもない

一點也沒有

例:嵐以外のことに目をかける時間は少しもない。

 

12. そのせいが結婚生活も育むことができませんでしたし。

育む(はぐくむ)

1)抱,孵(雏)。亲鸟把雏鸟抱在自己的翅下培养。 
  はとがひなを育む。/鸽子抱雏。 
2)哺育,养育。(養い育てる。世話をする。) 
  両親にはぐくまれて成長する。/受父母养育而长大。 
3)培育,培养。珍重地看护,并使长大。(大切に守り、大きくする。) 
  人材を育む。/培养人材。 
  美感覚を育む。/培养审美观。 
4)维护,保护。(保護する。) 
  自由を育む。/维护自由。

13バツイチ男っていうのは論外ですかね。

離婚一次的男人是在範圍外的吧

バツイチ 離婚一次

論外(ろんがい)

1)讨论范围以外,题外。〔現在の議論の範囲外のこと。〕 
  論外の意見。/讨论范围以外的意见;不相干的意见。 
2)没有讨论价值,不值一谈。(論ずる価値のないこと。とるにたりないこと。また,そのさま。問題外。 
  論外の問題。/不值一谈的问题。 
  彼を会長にたてるなどというのはまったく論外だ。/推选他当会长这件事,根本不值一提。 
3)出格,无理。(もってのほかのこと。とんでもないこと。また,そのさま。法外。) 
  論外な値段。/出格的价格。 
  論外な要求。/无理的要求。

14.そこに集まってくれる人たちも子供みたいに愛おしい存在だと思ってる。

愛おしい(いとおしい)

1)〔かわいそうだ〕可怜. 
  親に死なれた幼い子がいとおしい/死了父母的幼儿真可怜. 
2)〔かわいらしい〕可爱'. 
  いとおしい子どもたち/可爱的孩子们.

教授的台詞真的是很難聽懂,只能說不愧是教授。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    ck6tm 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()